티스토리 뷰

Hanoi hotels close in droves as coronavirus hits bookings코로나 바이러스가 하노이 호텔 예약에 타격을 주다

 

Hotels across Hanoi are closing up shop and letting staff go as the coronavirus outbreak slashes both tourist and revenue numbers.

Pham Thi Hang owns eight hotels in Hanoi’s Old Quarter, but three has stopped operating since the outbreak.

하노이 전역의 호텔들이 코로나 바이러스 발생으로 문을 닫고 있으며, 관광객과 수입이 급격히 줄어들면서 직원들이 일터를 떠나고 있습니다.

Pham Thi Hang씨는 하노이 시가지에 8 개의 호텔을 소유하고 있지만, 현재 3 개는 발병 이후 운영을 중단하고 있습니다.

Hang’s targeted customers are middle-aged tourists from China, South Korea and Japan, but as these countries are all combating large numbers of infections, most bookings have been canceled since December.

With revenues plummeting, she has let some of her staff go to reduce costs.

"Income from my hotels reached VND300 million ($13,000) a day before the outbreak, but now I lose about VND180 million ($7,800) a day."

Hang had to use her dwindling reserves to pay her remaining staff their VND1.5 million ($65) a month in the hope of keeping them on during the epidemic.

Hang 대상 고객은 중국, 한국 일본의 중년 관광객이지만, 국가들이 모두 신종 전염병의 감염과 싸우고 있기 때문에 대부분의 예약이 12 이후 취소되었습니다.

수입이 급감하면서 일부 직원의 해고로 비용을 절감 있었습니다

" 호텔의 수입은 발병 전날 3 VND (13,000 달러)정도였지만, 지금은 하루 1 1 8 백만 VND ($ 7,800) 잃고 있습니다."

Hang 줄어드는 매장량을 사용하여 전염병이 지속될 있도록 남은 직원에게 달에 150 VND (65 달러) 지불해야했습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

Hanoi tourist arrivals in the first two months fell 25 percent year-on-year to 3.56 million, with related revenues falling 32 percent, according to the city’s department of tourism.

관광청에 따르면, 올해 처음 달간 하노이 관광객 수는 전년 대비 25 % 감소한 356 명으로 관련 수입은 32 % 감소했습니다.

The capital has shut down its downtown walking street next to tourist attraction Hoan Kiem Lake to limit the gathering of large crowds, with authorities preparing for different scenarios in case the epidemic advances.

Although Vietnam has not recorded new cases of coronavirus infections in weeks and all 16 patients have been discharged, insiders say fear of contagion will cause severe damage to the tourism industry, which accounts for seven percent of the country’s GDP.

This put hotel owners like Tony Dinh in trouble. Since the outbreak, he has shut down three of his 10 hotels near Hoan Kiem Lake, costing him VND8 billion ($346,500) so far.

하노이 시는 관광 명소인 Hoan Kiem Lake 옆의 산책로를 폐쇄하여 대규모 군중의 모임을 제한하고, 전염병이 진행될 경우 당국이 다른 시나리오를 준비하도록 했습니다.

베트남은 지난 동안 새로운 코로나 바이러스 감염 사례를 기록하지 않았으며 16 명의 환자가 모두 퇴원했지만, 전염병에 대한 두려움이 관광 산업에 심각한 피해를 야기 있으며 이는 GDP 7 % 차지한다고 밝혔습니다.

이로 인해 어떤Tony Dinh 같은 호텔 소유자의 경우엔 심각한 곤란을 겪고 있습니다. 전염병이 발생한 , 그는 호안끼엠 호수Hoan Kiem Lake 근처에 있는 10 호텔 3 개를 폐쇄했으며 지금까지 80 VND (346,500 달러) 비용 손실이 발생했습니다.

 

 

 

 

 

His 200 staff are now working 16 days a month instead of 26, with managers’ salaries cut by 20 percent, all to lower costs.

Dinh is making all efforts to find new markets, but with half of rooms empty, he could have to shut down more hotels. "In my 20 years in the industry, things have never been this difficult."

Other hotel owners are struggling to pay their debts. Quoc Binh, owner of a 25-room hotel in Hoan Kiem, said the present average occupancy of 15 percent does not cover the VND300 million ($13,000) monthly rent.

그의 호텔에서 일하는 200 명의 직원은 이제 달에 26 일이 아닌 16 일을 일하고 있으며, 관리자의 급여는 20 % 줄여 비용을 절감하고 있습니다.

그는 새로운 시장을 찾기 위해 모든 노력을 기울이고 있지만, 객실의 절반이 비어 있으면 많은 호텔을 폐쇄해야 수도 있습니다. "업계에서 20 동안 이렇게 어려운 일이 없었습니다."

다른 호텔 소유주는 빚을 갚기 위해 쓰고 있습니다. 호안 끼엠에있는 25 개의 객실을 보유한 Quoc Binh 현재 평균 15 % 임대료 3 VND (13,000 달러) 충당하지 않는다고 말했다.

"We won’t be profitable until the occupancy rate reaches 85 percent. We might have to close the hotel for three months."

Hanoi last year welcomed 29 million tourists, up 10 percent year-on-year, with related revenues hitting VND103.8 trillion ($4.5 billion), up 34 percent.

객실율이 85 % 도달 때까지는 수익성이 없습니다. 3 개월 동안 호텔을 폐쇄해야 수도 있습니다. "

지난해 하노이는 전년 대비 10 % 증가한 2,900 명의 관광객을 맞이했으며 관련 수입은 34 % 증가한 VND103.8 (45 달러) 달했습니다.

 

 

 

His 200 staff are now working 16 days a month instead of 26, with managers’ salaries cut by 20 percent, all to lower costs.

Dinh is making all efforts to find new markets, but with half of rooms empty, he could have to shut down more hotels. "In my 20 years in the industry, things have never been this difficult."

Other hotel owners are struggling to pay their debts. Quoc Binh, owner of a 25-room hotel in Hoan Kiem, said the present average 

 

 

 

The city targets to repeat the 10 percent growth this year, but with limited flights to and from China and South Korea, Vietnam’s two largest travel markets, insiders are concerned there will be obstacles in meeting the goal.

Amid the challenges, Hang in the Old Quarter said she has lost almost 10 kilograms (22 pounds) since the outbreak due to stress and loss of sleep.    

"Worst case scenario - I’ll have to shut down all my hotels and work for a bigger company."

하노이 관광 당국은 올해 10 % 성장을 목표로 했었지만, 베트남 여행 시장의 가장 고객인 중국과 한국을 오가는 항공편이 제한되어 있어 업계 종사자들은 목표 달성에 장애가 있을 것이라고 우려하고있다.

도전 과제로 Hang in the Old Quarter 스트레스와 수면 상실로 인해 발발 이후 거의 10kg (22 파운드) 잃었다 말했다.

"가장 최악의 시나리오-모든 호텔을 폐쇄하고 회사를 위해 일해야합니다."

Related News:

·         CDC scrapes Vietnam from list of areas suffering widespread coronavirus transmission

·         Coronavirus costs HCMC $40 mln in tourism revenues

·         Coronavirus has parents divided about schools reopening

아래를 클릭하시면 관련 유튜브를 보실 수 있습니다,

https://www.youtube.com/watch?v=76Dp8dKhwZ0

 

댓글